[00:00.00]A Fine Romance - Billie Holiday (比莉.荷莉戴)
[00:03.75]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:03.75]Written by:Jerome Kern/Dorothy Fields
[00:07.51]
[00:07.51]A fine romance with no kisses
[00:13.02]一段没有亲吻的所谓浪漫
[00:13.02]A fine romance my friend this is
[00:18.92]亲爱的 这就是我们的所谓浪漫
[00:18.92]We should be like a couple of hot tomatoes
[00:25.32]我们本该像热辣的情侣般缠绵
[00:25.32]But you're as cold as
[00:26.96]可你却冷漠如
[00:26.96]Yesterday's mashed potatoes
[00:31.67]隔夜的土豆泥般冰凉
[00:31.67]A fine romance you won't nestle
[00:37.61]一段不愿依偎的所谓浪漫
[00:37.61]A fine romance you won't wrestle
[00:43.75]一段不愿纠缠的所谓浪漫
[00:43.75]I might as well play bridge
[00:45.89]我宁愿独自玩桥牌消遣
[00:45.89]With my old maid aunt
[00:48.49]与我那古板的姑妈相伴
[00:48.49]I haven't got a chance
[00:51.27]我毫无机会可言
[00:51.27]This is a fine romance
[01:46.77]这真是段"美妙"的罗曼史
[01:46.77]A fine romance my good fellow
[01:52.22]一段"美妙"的罗曼史 我亲爱的
[01:52.22]A fine romance
[01:56.35]多么"美妙"的罗曼史
[01:56.35]I'll take jello
[01:58.45]我宁愿选择果冻
[01:58.45]You're calmer than the seals
[02:00.78]你比北极的海豹还要冷漠
[02:00.78]In the Arctic Ocean
[02:04.51]在那北冰洋深处
[02:04.51]At least they flap their fins
[02:06.95]至少它们还会拍打鳍肢
[02:06.95]To express emotion
[02:10.81]来表达情感
[02:10.81]A fine romance with no quarrels
[02:17.61]这段体面的恋情毫无争执
[02:17.61]With no insults and all morals
[02:23.02]没有争吵 只有道德
[02:23.02]I've never mussed the crease
[02:25.33]我从未弄皱过
[02:25.33]In your blue serge pants
[02:27.87]你蓝色哔叽裤的折痕
[02:27.87]I never get the chance
[02:30.86]我从未得到机会
[02:30.86]This is a fine romance
[02:35.90]这真是段"美妙"的罗曼史
[02:35.90]A fine romance with no kisses
[02:41.93]一段没有亲吻的所谓浪漫
[02:41.93]A fine romance my friend this is
[02:47.24]亲爱的 这就是我们的所谓浪漫
[02:47.24]We two should be like clams in a dish of challow
[02:53.21]我们本该如盘中蛤蜊般亲密
[02:53.21]But we just frize like pots of a sadlish pallow
[02:59.31]却像冷掉的浓汤般凝固疏离
[02:59.31]A fine romance
[03:03.00]多么"美妙"的罗曼史
[03:03.00]With no clinches
[03:06.18]毫无缠绵
[03:06.18]A fine romance
[03:08.87]多么"美妙"的罗曼史
[03:08.87]With no clinches
[03:11.21]毫无缠绵
[03:11.21]You're just as hot
[03:12.59]你的热情
[03:12.59]To land as the eld of France
[03:15.86]如同法国荒地般贫瘠
[03:15.86]I've another chance
[03:18.88]我本有机会重来
[03:18.88]This is a fine romance
[03:23.08]这真是段"美妙"的罗曼史