[00:00.00]Skyward (feat. IA & 初音ミク) - Logicaloid the Apple/IA (イア)/初音未来 (初音ミク)
[00:10.72]
[00:10.72]词:Logicaloid the Apple
[00:12.64]
[00:12.64]曲:Logicaloid the Apple
[00:14.84]
[00:14.84]君と見ていた景色は
[00:26.98]和你共同看过的景色
[00:26.98]いつの間にか無くなってしまった
[00:38.89]不知不觉间化为乌有
[00:38.89]「そんなことないさ」と君は笑った
[00:47.72]你笑着说“没有那回事啦”
[00:47.72]嗚呼それでも僕にはもう見えない
[00:56.04]即便如此 不知不觉间
[00:56.04]いつの間にか
[01:04.59]还是消失在了我的视野
[01:04.59]今も思い出すあの時の景色
[01:10.56]至今仍会想起那时候的景色
[01:10.56]今の僕には見えないけど
[01:16.52]尽管现在的我看不见它的踪迹
[01:16.52]どうして目を逸らすの
[01:29.02]为何却错开了目光呢
[01:29.02]君が見ている景色は
[01:40.32]你眼中的景色
[01:40.32]変わってないよ
[02:09.50]仍旧不曾改变
[02:09.50]本当は見えていた
[02:16.15]其实一直都清晰可见
[02:16.15]ずっと変わらず
[02:22.41]一直都不曾改变
[02:22.41]いつの間にか僕は
[02:29.06]不知不觉间
[02:29.06]目を逸らしていたんだ
[02:39.09]是我错开了目光
[02:39.09]いつか
[02:40.08]当有一天
[02:40.08](あの頃はもっと素直な心で
[02:41.04](那时候的我明明能以更加真诚的心
[02:41.04]世界を見ることができていたのに)
[02:42.31]看待这个世界)
[02:42.31]僕が
[02:44.09]我变得
[02:44.09](いつの間にか
[02:44.56](不知从什么时候开始
[02:44.56]周りと違う意見を持つのが)
[02:44.84]我开始害怕和身边的人
[02:44.84]今よりももっと
[02:46.45]比现在
[02:46.45](怖くなってしまって)
[02:46.62](抱有不一致的意见)
[02:46.62]大人になったら
[02:49.74]更加成熟的那一刻
[02:49.74](自分の好きなものも
[02:50.34](将自己喜欢的事物
[02:50.34]やりたいことも全部
[02:50.79]将自己想做的事情全部
[02:50.79]忘れたふりをして生きている
[02:51.18]都佯装遗忘的样子麻木地活着
[02:51.18]そんなことを続けているうちに)
[02:51.36]日复一日重复着这样的事情)
[02:51.36]そのときの僕は
[02:54.15]那时候的我
[02:54.15](本当の自分が
[02:54.55](连真正的自己
[02:54.55]どういう人間だったか
[02:54.79]曾经是怎样的一个人
[02:54.79]ということすらも忘れてしまって)
[02:55.04]都会逐渐地遗忘于脑海)
[02:55.04]今日の僕を
[02:57.56]还会想起
[02:57.56](変わったのは自分ではなくて
[02:57.69](变了的不是自己
[02:57.69]世界の方だという錯覚すら
[02:57.84]而是世界 连这种错觉
[02:57.84]事実であると)
[02:58.05]都认定是事实)
[02:58.05]思い出したりするのかな
[03:00.72]今天的自己吗
[03:00.72](確信しているような有様であり
[03:01.13](对于现状已经有所确信
[03:01.13]そんなことをしているうちは)
[03:01.37]日复一日重复着这样的事情)
[03:01.37]今の
[03:03.63]如同现在的
[03:03.63](その事に気付けていないうちは
[03:04.06](未能及时察觉到这一点
[03:04.06]本当にどうしようもない)
[03:04.50]其实早已束手无策)
[03:04.50]僕のように
[03:09.53]我一般
[03:09.53](それでももし君があの頃の君を
[03:10.43](即便如此 如果你
[03:10.43]思い出すようであれば
[03:11.05]仍旧试图想起那时的自己
[03:11.05]それはいつだって遅くはなくて
[03:11.93]无论何时都不算太晚
[03:11.93]あの頃の野望を
[03:12.66]不知道还能不能夺回
[03:12.66]それを願う強い気持ちさえも
[03:13.30]那时对野心的
[03:13.30]取り戻すことができるだろう)
[03:13.84]强烈的渴望呢)
[03:13.84]もし君が心の奥深くで
[03:14.69]如果在你的内心深处
[03:14.69]例え無意識であったとしても
[03:15.75]哪怕只是无意识之间
[03:15.75]あの頃の君を取り戻したいと
[03:16.52]如果你仍旧
[03:16.52]願うのであるならば
[03:17.45]希望找回那时候的自己
[03:17.45]僕はいつだって何度だって
[03:18.52]那么无论何时 无论多少次
[03:18.52]君のもとに帰ってきて
[03:19.80]我都会回到你的身边
[03:19.80]それを思い出させよう
[03:24.08]让你回想起最初的你