[00:00.00]Graveyard Memory - GET IN THE RING (みぃ)
[00:32.71]以下歌词翻译由文曲大模型提供
[00:32.71]小さな夢ポケットに詰めて
[00:39.52]将小小的梦想塞进口袋里
[00:39.52]探してたまだ見たことない幻想
[00:46.63]追寻着从未见过的幻想
[00:46.63]このままもう少し
[00:50.10]就这样再稍作停留
[00:50.10]沈む陽の裏側で二人
[00:55.75]在落日余晖的背面两人
[00:55.75]連れ立って語るランデヴー
[00:59.92]并肩低语着秘密的幽会
[00:59.92]Call my name
[01:01.92]呼唤我的名字
[01:01.92]夜霧に溶けた火照り
[01:05.48]融于夜雾中的燥热
[01:05.48]熱に浮かれた焦り
[01:08.93]被焦灼冲昏的头脑
[01:08.93]偶然に或いは導かれて
[01:14.34]或许是偶然亦或是命运指引
[01:14.34]時刻は暮れ六ツ音も無し
[01:21.20]逢魔时刻六时无声
[01:21.20]外は黄昏棲む逢魔に
[01:27.81]外界黄昏逢魔栖息
[01:27.81]服い因果の輪はまだ遠目
[01:32.32]因果轮回的衣装仍显遥远
[01:32.32]この指止まれ蝶々の群れ
[01:35.93]驻足此处蝴蝶群舞
[01:35.93]交わりかけた冥と天
[01:39.13]冥界与天界即将交汇
[01:39.13]魔術師に化けた猫が鳴く
[01:57.43]化作魔术师的猫轻声鸣叫
[01:57.43]子供みたい次から次へ
[02:04.28]像孩童般接连不断地
[02:04.28]訪れる瞳の奥の想像
[02:11.46]探寻眼眸深处的想象
[02:11.46]途切れては繋がる
[02:14.71]断断续续又紧密相连
[02:14.71]二人だけの内緒の合図
[02:20.53]只属于两人的秘密暗号
[02:20.53]始まった永久のファンタジー
[02:24.40]永恒幻想就此展开
[02:24.40]Hold my heart
[02:26.59]握紧我的心
[02:26.59]腕時計には陰り
[02:30.00]腕表指针染上阴翳
[02:30.00]見上げた星が灯り
[02:33.62]仰望繁星渐次点亮
[02:33.62]まるで誰かの手に誘われて
[02:39.00]仿佛被某人的手温柔牵引
[02:39.00]時刻は亥の四ツ風も無し
[02:45.93]亥时四刻风平浪寂
[02:45.93]人は五月雨流れるばかり
[02:52.62]人群如梅雨般匆匆流淌
[02:52.62]初恋気取りのままただ逢瀬
[02:57.06]故作初恋情态却只是逢场
[02:57.06]帰り路などといに朧
[03:00.33]归途朦胧胧胧胧胧
[03:00.33]摩訶に奇なりや合と縁
[03:03.93]玄妙奇缘交织相会
[03:03.93]可憐に比翼の鳥が飛ぶ
[03:36.24]比翼双鸟翩然翱翔
[03:36.24]通り過ぎてく胸の鼓動
[03:40.49]胸腔中流逝的心跳声
[03:40.49]浅い呼吸
[03:42.37]浅薄的呼吸
[03:42.37]そして漸く草木も微睡む頃
[03:46.75]直至草木也陷入微寐之时
[03:46.75]時計の針止まってすべて
[03:50.25]时钟指针停滞不前
[03:50.25]丑の満ツ月も無し
[03:56.53]丑时满月隐匿无踪
[03:56.53]此処は妖せ現にあらず
[04:03.24]此处并非妖异显现之地
[04:03.24]待宵我が物顔魔が候
[04:07.47]待宵时分妖魔横行
[04:07.47]死しても見れず黄泉桜
[04:11.12]黄泉樱花死后亦不可见
[04:11.12]手を取り合った冥と天
[04:14.59]携手相连的冥界与天界
[04:14.59]醒めない秘密の永遠祭
[04:18.61]永不苏醒的永恒秘密祭典
[04:18.61]君と二人どこまで行こう
[04:22.10]与你同行直至天涯
[04:22.10]淡い夢が消える前に
[04:25.60]在淡薄梦境消散之前
[04:25.60]君と二人現在と過去
[04:29.07]与你共度现在与往昔
[04:29.07]結ぶ橋が架かるまでに
[04:32.61]在连接之桥架起之前
[04:32.61]君と二人朝日を見よう
[04:36.25]与你同观破晓朝阳
[04:36.25]この心が眠る前に
[04:39.66]在这颗心沉眠之前
[04:39.66]君と二人蓮台野夜行
[04:43.25]与你共赴莲台野夜行
[04:43.25]思い出して廻るこの旅
[04:48.02]巡回回忆的这段旅程